Наши альфа и омега

Внедрение нового алфавита должно пройти без проблем

Вопрос перехода казахского алфавита на латиницу, который широко обсуждался в обществе, уже решен окончательно и бесповоротно. 26 октября Президент Республики Казахстан, Председатель партии «Нұр Отан» Нурсултан Назарбаев подписал Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику». С этого момента Казахстан и граждане страны начинают жить в новых условиях, когда постепенно вся информация на государственном языке будет переведена на новую графику. 

Нужно отметить, что к этому решению наша страна шла давно. Впервые эту тему Нурсултан Назарбаев поднял в 2006 году на 12-й сессии Ассамблеи народа Казахстана. В 2012 году в Послании «Стратегия «Казахстан-2050» — новый политический курс состоявшегося государства» Глава государства поручил приступить к переводу казахского алфавита на латиницу до 2025 года. Тогда же создали рабочую группу из числа ведущих отечественных ученых-языковедов, специалистов в сфере кириллицы, русского, английского, европейских и тюркских языков, по информационным технологиям, компьютерной лингвистике, программированию и кодированию языковых символов. Проанализирован опыт тюркоязычных стран и государств Европейского союза. А он весьма богат. В мировой истории есть немало примеров модернизации алфавитов.

Так, в эпоху Возрождения средневековый готический алфавит, который посчитали варварским, модернизировали по античным образцам. Таким образом, в Европе, Италии в XV веке возникла классическая латиница. Этот алфавит совершенствовался в разных странах, в том числе и в Англии. Модернизировался и славянский алфавит в XVIII веке, когда Петр I, проводя европеизацию России, ввел новый гражданский шрифт, в котором старую кириллицу изменили по образцам все той же европейской латиницы. В ХХ веке в 1920 — 30-е годы, когда из 72 языков СССР 50 перевели на латиницу, разрабатывался, как известно, проект перевода на латиницу русского языка. Сторонником выступил первый нарком просвещения РСФСР Анатолий Луначарский. Также всем известен опыт Турции, которая успешно перешла с арабицы на латиницу в 1928 году. Тогда же фактически синхронно перешли на латиницу тюркоязычные народы СССР.

Очень важно, чтобы внедрение нового алфавита было поэтапным, без спешки и кампанейщины. До 2025 года, казалось бы, остается достаточно много времени. Но к часу икс казахстанцы должны подойти подготовленными.

Уже сегодня Жамбылским областным филиалом партии «Нұр Отан» проводится широкомасштабная разъяснительная работа по переходу казахской письменности на латинскую графику. Созданы информационно-пропагандистские группы, члены которых проводят встречи с населением, посещают трудовые коллективы.

Муратхан ШУКЕЕВ,
первый заместитель председателя
Жамбылского областного филиала партии «Нұр Отан»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Свежие комментарии

Архивы

Поиск по сайту