The news is by your side.

Родительница-степь, тебя пою! Поэзия — через графику в жанре офорт

Поэзия через графику в жанре офорт

В художественной галерее Жамбылского областного историко-краеведческого музея в Таразе 16 сентября состоялось открытие выставки «С любовью к степи» известного павлодарского художника-графика, заслуженного деятеля Республики Казахстан, автора серии офортов «К поэзии Павла Васильева» Виктора Поликарпова. Экспозиция организована Русским домом в Астане и уже успела побывать во многих городах нашей страны.

— Виктор Поликарпов — художник поистине евразийского масштаба. Его работы, представленные в экспозиции «С любовью к степи», — это выдающимся образом переведенные на язык графики стихи его любимого поэта Павла Васильева. Уникальная техника мастера и его глубокое погружение в историю и традиции степных краев приковывают внимание каждого смотрящего — от школьника до умудренного опытом искусствоведа, — отметила автор регионального проекта «Дети — детям. Музейная педагогика» и заведующая отделом профориентации областного центра проведения школьных олимпиад и внешкольных мероприятий Ольга Сагандыкова.

Виктор Поликарпов окончил Алма-Атинское художественное училище имени Н. В. Гоголя в 1971 году, член Союза художников Казахстана с 1990 года. Участвовал в экспедициях археологов Академии наук Казахстана на раскопках древнего городища Отрар. В разные годы работал в монументальном и декоративном искусстве, дизайне, но главным направлением для художника стали станковая графика, рисунок, офорт.

Пять графических листов из серии «К поэзии Павла Васильева» в 1990 году были преподнесены в дар Советскому фонду культуры. Работы Виктора Поликарпова печатались в казахстанских журналах «Простор», «Нива», российском журнале «Юность». Также они находятся в музее Президента РК, в частных коллекциях Германии, Франции, Австрии, США, Австралии, России, Японии, Канады.

Сам Виктор Поликарпов так рассказывает о своем творчестве: «Бесконечный мир степей, седой Иртыш, звучание казахской и русской речи — это воздух моего детства. Поэзия Абая и Павла Васильева подарили мне мир моих дедов, моей Родины, которая всегда со мной».

Художник также отмечает, что рисует не собственно иллюстрации к поэзии Павла Васильева, а «свое чувство причастности к вечному, до которого возвышает чудотворное поэтическое слово». Поэт Павел Васильев много общался с казахами, неплохо знал казахский язык. Он не переводил казахский фольклор и сказания казахских акынов напрямую, но тоже пропускал через себя и излагал своими словами истории, стихи, народные предания и былины. Можно сказать, что и художник, и поэт стали свое­образными проводниками казахской культуры в русскую, соединяя их в своем творчестве.

Родительница-степь, прими мою,

Окрашенную сердца жаркой кровью,

Степную песнь! Склонившись к изголовью

Всех трав твоих, одну тебя пою! — написал Павел Васильев.

Одними из первых зрителей и ценителей экспозиции стали воспитанники и педагоги изостудии «Мерей» областного центра проведения школьных олимпиад и внешкольных мероприятий. Они увидели замечательные офорты Виктора Поликарпова из серии «К поэзии Павла Васильева» — «Иртыш», «Приветственный погуливает рев», «Тройка», «В степях немятый снег дымится», «Июнь» и другие.

К слову, как отмечает сам автор экспозиции, в Казахстане сейчас никто из художников в жанре офорт не работает. Это очень трудоемкий и технически сложный жанр.

Выставка продлится до конца сентября.

Лариса ГУБАШЕВА,
фото предоставлено областным центром проведения школьных олимпиад
и внешкольных мероприятий

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.