Мысли вслух

Нужно начинать с самих себя

Недавно я возвращалась из командировки на поезде и стала невольным участником такой ситуации. По соседству со мной ехала семья — отец, мать и две дочери. Казахи. Они живо общались друг с другом, постоянно слышалось: «жур, кушать етемиз», «спать етесин ба?», «кара, как красиво!» и так далее. Как обычно бывает в дороге, я разговорилась с попутчиками и спросила, почему же они не разговаривают на нормальном казахском языке? На это одна из дочерей моих попутчиков ответила просто: «Какое ваше дело? На каком хотим языке, на таком и разговариваем». 

В тот момент мне стало до боли обидно, но не за то, что мне нагрубили, а за то, что люди, не задумываясь, принижают наш родной язык.

К сожалению, многие не понимают, какой красоты лишают себя. Ведь казахский язык очень богат. В нем есть такие понятия, которые невозможно перевести на другие языки мира.

Взять хотя бы утешение или соболезнование. На многих языках это может звучать как «Примите мои соболезнования» или «Мы скорбим вместе с вами». В казахском же языке имеется несколько этапов с момента донесения информации о покойном до его погребения — это естірту, көңіл айту, жұбату, жоқтау.

Оповещение о смерти близких родственников, которые по каким-то причинам не знают о произошедшем, поручается авторитетному, пожившему человеку, но и он обязан действовать не в одиночку, не наспех, очень осторожно. Человек, которому вменено сообщить о смерти, например, сыну о кончине отца, тяжело вздыхая, говорит: «Уф-ф, Аллай. Бұл фәниде кім болып, кім өтпеді (этот бренный мир — лишь временное пристанище для людей). Осылардың бәрі де, қарағым інім, бәрі де бақилық (все это, дорогой мой, напоминает нам о вечности). Ұлылар айтқандай (как говорили великие), аққу ұшып көліне кеткен, қыран ұмтылып тауына кеткен (лебедь улетел на свое озеро, ловчая птица улетела в горы). Осының бәрі тірі болса, карағым, біздің ата-бабамыз қайда кеткен дегендей (если все они живы и просто улетели, то куда уже ушли наши деды-прадеды). Бәрі бір Аллаһтың ісі (на все воля Аллаха). Сол Ұлы Жаратқанға да жақсысы керек (Всевышний прежде призывает к себе лучших). Бір дем әрі, бір дем кеш деген осы ғой (вздохом раньше, вздохом позже (все там будем). Мықты бол бауырым, сенің асқар тау — әкең бұл өмірден өтіпті (крепись, родной, твой незабвенный отец покинул этот мир)».

Или же говорят: «Дос көтерер көңілді, мал көтерер өлімді, бекем бу, жаным, беліңді (крепись, родной, с тобой друзья, родственники, которые помогут и поддержат)».

Сегодня на казахском языке говорят и представители других национальностей. Многие из них отдают своих детей в казахские детские сады и школы. Повсеместно проводятся конкурсы среди лиц некоренной национальности на знание государственного языка. Кстати, корректор районной газеты «Шуская долина» Вера Палагутина свободно общается с нами на казахском языке и увлекается казахской литературой. За свое увлечение в прошлом году на приеме акима Шуского района, а теперь уже депутата Мажилиса Парламента РК Кожахана Жабагиева, она была удостоена памятного подарка. Подобных примеров в районе множество, особенно в сельской местности.

У казахов есть хорошая пословица: «Ел болам десең, бесігіңді түзе» — («Хочешь стать государством — начни с обустройства колыбели»). Думаю, сегодня она как нельзя актуальна, потому как любовь к государственному языку страны, в которой мы живем, должна прививаться с младенчества. На пути развития государственного языка активную позицию должна проявить и молодежь. В последнее время в нашем районе успешно практикуются игры «Қазақша КВН». Это, пожалуй, единственное мероприятие, которое собирает полные залы «добровольческой» молодежи. А самое главное, это живая пропаганда государственного языка среди подрастающего поколения.

А еще для желающих изучить государственный язык в нашем районе функционирует общество «Қазақ тілі», которое было создано в рамках осуществления комплексных мероприятий государственной программы функционирования и развития языков на 2011-2020 годы.

Сегодня, когда на нашем языке говорят представители других национальностей, мне порой становится стыдно за некоторых казахов, которые не могут связать пару слов на родном языке. В одном из своих выступлений Глава государства сказал, что будущее Казахстана — в казахском языке. Однако при виде таких шала-казахов я боюсь за будущее моего родного языка, языка моих предков.

Возможно, в будущем наступит и тот день, когда на казахском языке заговорит каждый гражданин республики, и люди будут называть Казахстан великой страной. Но для этого надо самим уважать себя и свои традиции.

Айжан АУЕЛБЕКОВА,
ответственный секретарь газеты «Шуская долина»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Свежие комментарии

Архивы

Поиск по сайту

RSS Подпишитесь на «Знамя труда»