Меню
26 июня, 2023 / iamsts / Новости

Казахский Пушкин. К 130-летию со дня рождения Магжана Жумабаева

Казахский Пушкин. К 130-летию со дня рождения Магжана Жумабаева

Казахский Пушкин. К 130-летию со дня рождения Магжана Жумабаева Казахский Пушкин. К 130-летию со дня рождения Магжана Жумабаева
Фото из открытого источника

 width=К 130-летию со дня рождения Магжана Жумабаева

«Магжан Жумабаев имеет для казахского народа такое же значение, какое для англичан - Шекспир, для русских - Пушкин», - говорил академик Академии наук Казахской ССР Алькей Маргулан. Магжан Бекенович Жумабаев родился 25 июня 1893 года в Полудинской волости Петропавловского уезда Акмолинской губернии (ныне район Магжана Жумабаева Северо-Казахстанской области). Предками Магжана были знатные люди из подрода кудайберды рода атыгай племени аргын. Его отец Бекен, бий, занимал пост волостного управителя в Полудине и был человеком прогрессивных взглядов. Магжан Жумабаев, проживший всего 44 года, в расцвете творческих сил потерявший несколько лет в лагерях и тюрьмах, многое успел сделать в литературе как поэт, прозаик, критик, проявил себя талантливым журналистом, незаурядным переводчиком, создал песни, ставшие народными. Владел арабским, турецким, персидским языками, был разносторонне одаренным человеком, имевшим широкие познания в различных областях науки и искусства, одним из образованнейших людей не только Казахстана, но и всего Советского Востока. Ректор Всесоюзного литературно-художественного института в Москве, первым казахом-выпускником которого был Магжан Жумабаев, известный поэт и ученый Валерий Брюсов писал: «Поэтическая одаренность - от природы. Плюс глубокие знания математики, музыки, изобразительного искусства. Магжан Жумабаев - «казахский Пушкин».   Просветительство Получивший хорошее мусульманское и светское образование в Петропавловске, Уфе, Москве, Магжан Жумабаев сказал свое слово и в педагогике, являясь одним из казахских просветителей начала ХХ века. Педагогическое образование он получил, окончив в 1917 году Омскую учительскую семинарию с золотой медалью. Преподавал в школах Петропавловска, а после полугодового заключения в омской тюрьме в 1918 году в Омске и Петропавловске открыл курсы казахских учителей. В связи с развитием просвещения в Казахстане необходимо было расширять курсы подготовки учителей. Не хватало учебных пособий в школьных заведениях, надо было разрабатывать учебники для школ. С этой целью была создана комиссия, в которую вошли Магжан Жумабаев и Ахмет Байтурсынов. Работая над созданием учебных пособий, М. Жумабаев вел активную педагогическую деятельность, занимаясь и журналистикой, и поэтическим творчеством. Итогом его научно-методической работы явились следующие труды: «Родной язык в начальной школе» (1923), «Педагогика» (1922), «Методика обучения родному языку в начальной школе» (1925), «Овладеть знанием» (1926), «Букварь для взрослых» (1929). У Магжана Жумабаева немало статей о преподавании, казахском народном творчестве, которые он подписывал псевдонимом «Қыр баласы», а также стихотворений на тему просвещения, образования. В них он призывает молодежь к знаниям («Как добыть знания и культуру», «Я верю в молодежь», «Бедный казах», «Нынешние мелодии»). В 1922 году по приглашению Турара Рыскулова, председателя Совнаркома Туркестанского края, он едет в Ташкент преподавать в Казахско-киргизском институте просвещения. Там же, в Ташкенте, публикуется в различных периодических изданиях. В частности, в журнале «Сана» № 3,5 за 1922 год напечатана его поэма «Батыр Баян», ставшая впоследствии широко известной. Окончив московский вуз и вернувшись в Казахстан, Магжан Жумабаев в 1927-1928 годах учительствовал в Петропавловске.   Родной язык — переводчик души В книге «Родной язык в начальной школе» (1923) Магжан Жумабаев пишет: «Основой национальной школы является родной язык. Каждая нация создает для себя свойственную ей школу. Поэтому национальный язык в казахской школе должен быть родным. Однако в истории одной нации в определенных условиях и в отдельные эпохи родной язык в национальных школах может оказаться на положении пасынка. Такую эпоху пережила и наша школа и только теперь возвращается в материнское русло». М. Жумабаев объясняет, почему казахский язык оказался на положении приемного ребенка в родной семье: «Во вчерашней школе слепо заучивали тексты на арабском, персидском и других языках, и школа выглядела лишившимся родной матери (языка) сиротой. К сожалению, и сегодня школа еще не порвала со своей сиротской долей. Правда, за последнее десятилетие родной язык вроде бы возвращается из изгнания и опалы. Вышли пособия по изучению языка. На курсах готовятся национальные учительские кадры. Дети вместо «Алип-би» учатся по «Алиппе», вместо пустого заучивания арабских и персидских слов читают на родном языке басни и стихи». Эти слова М. Жумабаев написал сто лет назад. Если бы он знал, насколько они окажутся актуальными в XXI веке… Магжан Жумабаев как филолог, лингвист и педагог дает рекомендации по изучению, надо полагать, не только родного казахского языка, но и других языков других народов в начальной школе: «1. Учить читать и писать. 2. Прививать орфографию. 3. Развивать устную и письменную речь. 4. Знакомить детей с удобными для их восприятия устными и письменными видами литературы. 5. Приучать к осмысленному чтению. Мысли и впечатления ребенок получает от окружающей природы и жизни, а также от искусства». Он пишет о судьбе казахского языка и любви к нему, выражает основную мысль, что для народа нет ничего важнее языка. Например, в стихотворении «Казахский язык», написанном в Омске в 1919 году, есть такие выражения: «лучистая звезда - язык предков», «мой кладезь, мой язык», «мой чистый, глубокий, острый, могучий, необъятный язык» и другие. Педагог обращает внимание на то, что «язык - переводчик души. Если бы не было языка, в глубине сердца остались бы самые дорогие ощущения, а в глубине души остались бы не вышедшие наружу дорогие мысли. Только благодаря языку человек передает свои внутренние тайны и может понять чужую исповедь. Это большое счастье, когда человек может выплеснуть наружу свою мысль и может понять другого. Если язык недаровит, то такой человек несчастлив. Когда в голове теснятся мысли, а для передачи их не хватает слов, душа кипит, как котел. Одним словом, человек стал настоящим человеком благодаря языку». Трудно не согласиться с поэтом в искренности его слов. Например, Абай в Двадцать пятом слове «Слов назидания» размышляет: «Обучать детей хорошо, но, чтобы они служили своему народу, надо учить их родному языку. На нашей земле это становится почти невозможным. Сейчас люди стараются сперва разбогатеть, а потом дать образование детям на арабском и персидском языках». Далее М. Жумабаев развивает свою мысль о родном языке: «Если язык дорог для одного человека, то для нации еще дороже. Нация, которая не имеет своего языка, которая потеряла язык, не может быть нацией. Первый признак, определяющий нацию, - это нацио­нальный язык. Исчезновение национального языка говорит об исчезновении нации. Для нации нет ничего дороже национального языка. В национальном языке, как в зеркале, отражаются местность, история, быт и нравы нации. В казахском языке отражены то тихая, безветренная ночь, то ураганная желтая степь, длительные перекочевки с места на место, медлительный и спокойный характер народа. Как широка степь, так широк и богат казахский язык. Среди современных тюркских языков нет языка богаче казахского». Читая учебник М. Жумабаева «Педагогика» и пу­ли­цистические статьи, лучше понимаешь общую ситуацию в системе образования Казахстана конца XIX - начала XX века. Одной из главных причин исчезновения родного языка он называет отсутствие учебников и пособий для детей и взрослых, методики его изучения. В первую очередь он подразумевает угрозу для сохранения письменного литературного языка, ведь в те времена книг на казахском языке было очень мало. Эта проблема продолжает сохраняться в некотором роде и в наше время, ведь лингвисты, специалисты по проб­лемам родного языка обращают внимание на то, что за последние годы у нас так и не разработали эффективную методику или технологию по изучению казахского языка. В основном все сводится к необходимости разговаривать на родном языке, но реальных прогрессивных подвижек как не было, так и нет. Как видно, конь языкознания продолжает спотыкаться о те же камни, как и 100-150 лет назад, ходя по кругу. К тому же положение усугубляется дороговизной книг, инфляцией и общим падением читательской культуры населения. Магжан Жумабаев старается предупредить ученых, авторов новых учебников на казахском языке: «Те, кто пишет новые учебные пособия, и возглавляющий это дело Комиссариат просвещения должны знать, какой школе их посвящают. Было бы хорошо, если бы они задумались над этим самым серьезным образом. И, думаю, было бы правильным в поисках основ массовой казахской школы подойти к душе казахского народа с полным соответствием школьных предметов и пособий».   Труды по педагогике В труде «Педагогика» цель воспитания Магжан Жумабаев понимал весьма широко, в глобальном масштабе, далеко выходящем за рамки советской школы обучения и воспитания. Он писал: «Цель воспитания - сделать человека, его нацию, даже все человечество счастливыми. Если член нации - каждый человек - будет счастливым, то и нация будет счастливой. Если член человеческого общества - нация будет счастливой, то и все человечество будет счастливее. Короче говоря, цель воспитания - сделать человека в полном смысле соответствующим своему званию, а не просто называться человеком». Ученый предупреждает казахский народ от неверного пути слепого подражательства, выступает против идеологического засилия в учебном и воспитательном процессах в школе, не желает видеть растущее поколение, превращающееся в покорных, бездушных винтиков огромного репрессивного государственного аппарата, забывших свои корни, язык, историю. «Судьба казахов, сохранение их в будущем как народа упирается как раз в то, какими будут основы нашей школы, - пишет автор «Педагогики». - Если мы сумеем сделать ее чистой, здоровой, соответствующей духу казахов, то можно будет не беспокоиться за будущее. А если не сможем заложить такую основу - будущее представляется сумеречным». Магжан Жумабаев рассуждает: «... Нам надо именно сегодня заложить прочную основу школы. При этом надо учесть, что в последнее время нас охватила болезнь слепого подражания. И не только в создании основ новой школы, но и в переводе на новые рельсы хозяйственной жизни, да и в политической сфере. Мы хотим искромсать ножницами казахскую душу, перекроить ее на новый и чуждый ей лад. Пугает и то, что мы хотим подогнать казахскую душу под чужую модель. Закладывая основу новой школы, хорошо бы еще раз не ступить на этот путь слепого подражания».   Взгляды на воспитание По Жумабаеву, воспитание детей делится на четыре вида: физическое, умственное, эстетическое и воспитание характера. По его мнению, этого должно было хватать школьникам каких-то 100 лет назад. Он призывал также развивать трудовое (ручной труд), семейное и религиозное воспитание, хотя в политической программе алашординцев религия отделялась от просвещения. Из этого можно сделать вывод, какой путь прошла педагогика как наука и ее раздел «Воспитание» за минувшее столетие и насколько усложнилась сама жизнь, бытие человека. В настоящее время даже навскидку можно насчитать пару десятков видов воспитания - правовое, трудовое, экологическое, патриотическое, финансовое, гендерное, семейное, религиозное, толерантное... Надо отдать должное Магжану Жумабаеву как теоретику и практику воспитания детей, что он включил в свой скромный перечень «воспитание характера», одним из проявлений которого считал выносливость, качество необходимое кочевнику в степи, легко выдерживать неблагоприятные условия (жару, холод, голод), то есть по-современному - стрессоустойчивость человека. Именно этому виду воспитания в настоящее время не уделяется достаточного внимания в школах как в нашей стране, так и в мире в целом. В советское время характер в основном формировался через физическое и трудовое воспитание.   Об этнопедагогике Подводя итоги, можно сказать, что Магжан Жумабаев дал хорошие, искренние, полезные советы и рекомендации для воспитания казахских детей, чтобы они развивались в русле народных традиций, сохранили свои корни. Сегодня мы называем это этнопедагогикой. «Каждый воспитатель прибегает, помимо прочего, и к национальному опыту, так как каждая нация имеет свои издавна сложившиеся пути и способы воспитания, - писал М. Жумабаев. - Такое воспитание - проверенная на многолетнем опыте, начиная с самых древних времен, протоптанная дорожка; безусловно, каждый воспитатель должен быть знаком с национальным воспитанием. Так как дети каждой нации будут жить и трудиться среди своего народа и для своего народа, воспитатель обязан воспитывать их в духе национальных традиций. Но и в национальном воспитании нельзя все поголовно поддерживать. В нем много хорошего, но немало и плохого». Далее М. Жумабаев резюмирует: «Слабые, а то и вредные привычки и традиции встречаются в любом национальном воспитании. Не является исключением и казахская нация, в воспитательном опыте которой сохранилось достаточно неприглядных, а порой и вредных привычек и обрядов. Одним словом, как бы хорош и нужен ни был национальный путь воспитания, нельзя считать его идеально безошибочным». Как и многие алашординцы, Магжан Жумабаев имел смелые, независимые взгляды по всем сферам социально-политического, просветительно-культурного, экономического устройства общества и государства, часто впадал в немилость к властям, несколько раз сидел в тюрьме по доносам и в марте 1938 года был расстрелян как алашординец, пантюркист и японский шпион, позже реабилиторован. Путь слепого подражания, как показало время, - это способ самовыражения и угодничества перед чужими, далекими странами, присущий не только Казахстану, но и всему бывшему Союзу.

Арман ШАУХАНОВ, кандидат педагогических наук, доцент Университета Дулати

Самые читаемые статьи недели: