Меню
26 февраля, 2024 / Знамя труда / Мнение

Наследие кочевой культуры. Художник собирает предметы казахского быта по всему миру

Наследие кочевой культуры. Художник собирает предметы казахского быта по всему миру

Наследие кочевой культуры.  Художник собирает предметы казахского быта по всему миру Наследие кочевой культуры.  Художник собирает предметы казахского быта по всему миру
Фото из открытого источника

Художник собирает предметы казахского быта по всему миру

Ювелир и художник Сержан Баширов на протяжении многих лет коллекционирует вещи, имеющие отношение к казахской культуре. Как он начал собирать свою коллекцию по всему миру, почему заинтересовала именно этнография и об аутентичном стиле казахского народа, - об этом наш материал. Мастерская Сержана Баширова находится в подвальном этаже Astana International University, где он преподает в школе искусств и дизайна. Длинный коридор увешан старинными коврами и обставлен сундуками и ведет в небольшую комнату, полную работ художника и некоторых вещей из его коллекции. - Все мои работы исходят из нашей культуры и ведут к ней. Брать из воздуха кажется сложным, - смеется С. Баширов. - Это то, что создавалось тысячелетиями. В недавней серии из металла воссоздал казахский текстиль сырмақ (вышитая кошма) и аяққап (сумка для хранения посуды). В другой серии, сделанной из дерева, он часто использует изображение солнца, потому что в верованиях многих народов оно свято, так как дарует жизнь. В серии «Шелковый путь» изображены рельефы земли Казахстана, есть работы и с абстрактными композициями. Например, голова человека и ружье. Ювелир рассказывает о серии с казахстанскими городами, где в глаза сразу бросается форма нефтяной вышки и легко угадывается Атырау. Также он делает копии старинных колец, которые часто встречаются в разных частях Казахстана. Кроме металла и дерева можно заметить работы из костей. Недавно он начал работу над новой серией из лопатки скота. - Это свято для нашего народа. Сохранился обычай смотреть на прозрачную часть лопатки барана для прогноза погоды, - говорит он, увлеченно рассматривая кость, и добавляет, что полукруглая форма лопатки напоминает ему степь. Сержан Баширов начал интересоваться искусством еще в детстве: нравилось рисовать, но еще больше - копаться в гараже отца и работать с металлическими изделиями. После восьмого класса он с одноклассниками решил поступить в сельскохозяйственное училище в Саратовке рядом с Усть-Каменогорском. Однако отец переубедил Сержана, предложил ему продолжить заниматься искусством. Привез 14-летнего парня в Алматы, чтобы сдать документы для поступления в художественный техникум. Баширов вспоминает, что экзамены дались сложно, потому что он ничего не знал о грамматике, анатомии, композиции и компоновке. Двойку получил за диктант по русскому языку. - И было стыдно возвращаться домой. С таким шумом провожали в Алматы, в общем, сгорал со стыда и никак не мог вернуться домой, - объясняет С. Баширов. Он узнал о курсах, на которых готовили к поступлению в училище, работал и учился в вечерней школе. Тетя каждый день заставляла его писать диктант по русскому языку. Спустя год он смог поступить в техникум на специальность «художественная обработка металла», где учился с 1979 по 1984 год. Затем после двух лет в армии, где он старался практиковаться в художественном клубе, Баширов поступил в театрально-художественный институт на специальность «скульптура», где отучился пять лет. - Вот тогда и начался период сближения с искусством, потому что уже была перестройка, в стране начали происходить интересные события, Желтоксан, и молодежь стала активной. Люди, никогда не читавшие газет, начали интересоваться новостями, копаться в истории. В разных регионах Казахстана воодушевились и люди искусства, - вспоминает С. Баширов. В этот период он впервые познакомился с западными течениями в искусстве, которые долгое время оставались неизвестными за железным занавесом. В конце 80-х годов он оказался в Санкт-Петербурге на практике, где проходила большая выставка. Туда студентов повел авангардист Зияхан Шайгельдинов, все его звали Шайзия. После Сержан Баширов стал преподавать художественную обработку металла: сначала в алматинском колледже, потом в Академии искусств имени Жургенова, а затем переехал в Астану.   Коллекция, начавшаяся с копейки бабушки Во время учебы в техникуме учителями С. Баширова стали молодые специалисты Дуйсен Сейдуалиев, Арыстанбек Хасенов, а директором был мастер Даркембай Шокпаров. Тогда, по словам С. Баширова, у него пробудился интерес к национальному наследию. - Под влиянием этих учителей мы часто ходили в музеи, интересовались историческими вещами. До сих пор помню, как писатель Кокей Сакабаев повел меня в Центральный музей Алматы, который тогда находился в Вознесенском кафедральном соборе. Экспонаты были так близко - ощущение, будто я их потрогал, - говорит С. Баширов. Как раз с конца 1980-х годов он начал собирать старинные вещи. Сколько сейчас предметов насчитывается в его коллекции ювелир не помнит и не считает, так как там много фрагментированных вещей. Однако первый экспонат запомнил навсегда. - Во время учебы бабушка отправила из аула полтинник с изображением головы царя Николая и попросила сделать из него кольцо. Я не видел такие вещи в музее, мне стало жалко! Я сделал ей кольцо из другого металла, а полтинник оставил себе, каждый день рассматривал его, - вспоминает художник. Любопытство и подтолкнуло его к собиранию коллекции. - Например, в музее кольцо құсмұрын (с орнаментом «птичий клюв») я не могу увидеть с обратной стороны. А его любопытно потрогать, разобрать. Я иногда изготавливаю копии. Многие вещи из его коллекции датируются XVIII-XIX веками. Среди них есть жемқалта - сумка из кожи козы для хранения зерна и муки. Домбра необычной формы, называемая қалақ домбыра или Абай домбыра. Тут же торсық - кожаная посуда для молочных или кисломолочных продуктов. - Я собираю вещи, которые использовались в быту при кочевом образе жизни. Есть вещи, которые я видел в своем детстве. В 90-х мы начали праздновать Наурыз, и я понес эти старые вещи на выставки-ярмарки, люди начали интересоваться, рассказывать, что и у них дома есть такие же, предлагали мне их, - говорит С. Баширов. Экспонаты для коллекции он ищет повсюду: и в Центральном парке культуры и отдыха в Алматы, где люди выставляют свои вещи, и в далеких аулах, которые он посещает, и на блошиных рынках за рубежом. Причем там он находит предметы, связанные не только с казахской культурой, но и с культурой стран Центральной Азии. - Часто задумываюсь, как они там оказались: возможно, через ориенталистов в дореволюционные времена. Либо их продавали во времена перестройки в Алматы или увозили в Москву, а теперь эти вещи всплывают на рынках и в галереях, - говорит С. Баширов. По его словам, вещи на рынках стоят не так дорого, как может показаться. Например, кольца, которые оцениваются в Казахстане примерно в 200 долларов США, могут стоить там в 10 раз дешевле. Часто предметы быта кочевников попадают на рынки после смерти коллекционеров, наследники которых не всегда осознают ценность таких вещей. - Для меня важно все это возвращать в Казахстан. Хорошо, когда наши вещи есть за границей, но все-таки наследие наших предков должно быть на своем месте. В галереях, где эти вещи ценятся, где есть информация о них, где они изучаются, - отмечает коллекционер. В 2020 году С. Баширов наткнулся в Будапеште на два кольца из Западного Казахстана начала XIX века. Там же удалось найти аяққап - сумку из войлока. В США он купил пару вещей, которые продавцы считали афганскими и иранскими. По стилю С. Баширов определил, что это предметы быта, характерные для представителей младшего жуза. Недавно он наткнулся на часть өңіржиек (национальное ювелирное украшение) в Тбилиси. - Продавцы считают его дагестанским, но оно наше, казахское. В Западном Казахстане есть особая техника сіркелеу, то есть треугольное наложение зерни, которое пришло к нам из гуннских времен. Ни с чем ее не перепутаешь, - говорит С. Баширов. Его коллекция разрослась настолько, что ему уже негде хранить экспонаты. Сейчас часть вещей - самое ценное и важное - можно увидеть в двух выставочных залах Дворца мира и согласия. В глаза бросается сықырлауық (двери юрты) из Мангистау. С. Баширов говорит, что купил их в Алматы. Хозяева ставили новые двери, а старые решили продать. - Сықырлауық удобен для переезда, не нуждается в гвоздях. Дверь - это святая вещь, потому что это вход в новый мир, личное пространство. В верхних сторонах нескольких дверей я нашел тумар, или талисман, внутри которого было письмо, но я его не открывал, - говорит С. Баширов. В коллекции также есть жастық ағаш (подголовок), один из них привезен из Атырау, а другой получен от каракалпаков из Мангистау. Сержан Баширов также особо отмечает каменный жернов XIX века: многие подобные вещи в Казахстане сделаны из гранита, а этот из ракушечника с берегов Каспия. Тот факт, что многие вещи из его коллекции привезены из западной части Казахстана, С. Баширов объясняет тем, что в Мангистау до последнего времени сохранилась традиция делать юрты.   «Да хранится искусство в отцовском доме…» Отдельно в коллекции С. Баширова можно выделить ковры, которые он начал собирать в начале века. Его заинтересовало разнообразие их элементов, которые несут в себе целую историю. - Рассматривая один ковер, можно увидеть разные детали, кроме узоров - технику изготовления, цвет, колорит, региональные особенности. Вся письменная культура и орнаменты попадают в ковры, - говорит С. Баширов. В его коллекции можно найти также изделия из других стран. Около ста ковров удалось привезти из граничащего с Казахстаном региона Тамды в области Навои в Узбекистане. Среди них часто встречаются ковры с надписями на казахском языке. Также встречаются туркменские, азербайджанские, уйгурские и народов Кавказа, которые были депортированы в Казахстан. - Этот вот арабы кілем, или тақыр (лысый) ковер. Что интересно, его изготавливают в нескольких регионах Кызылорды и в Костанае, или Торгае. Между ними тысячи километров, но больше никто такое не делает. Кто-то говорит, что это из-за кипчаков, которые часто обитали именно в этих двух регионах, - объясняет С. Баширов. Разницу между коврами можно понять по цветовой гамме и рисункам, подсказывает художник. Азербайджанские ковры отличаются зелеными и ярко-красными цветами, а в казахских часто встречаются знакомые глазу орнаменты. На коврах также можно увидеть и надписи. Так на одном из них написано «С Новым годом», на других - имена и слова назидания. «Оқи қойса еске алып, әкеміздің үйінде өнер тұрсын сақталып», - написано на одном из ковров из Мангистау. Дословно можно перевести как «Да хранится искусство в отцовском доме на случай, если кто-то прочитает, вспомнив». С. Баширов считает, что это означает важность семейного очага и қара шаңырақ (почитаемый дом предков). Сержана Баширова радует взросший интерес к национальным вещам и ювелирному делу в Казахстане. Многие вещи в его коллекции охватывают разные исторические события, которые повлияли на судьбу народа. Например, часто встречается төте жазу - арабская письменность, которая использовалась в Казахстане 30-х годов прошлого века. В красных звездах и серпах с молотом заметно влияние советской эпохи. Это также повлияло на аутентичность казахских вещей. - В 80-90-х годах многие ювелиры в Казахстане были русскими. На «Фабрике сувениров» художники делали, казалось бы, казахские изделия. Форма была казахской, а содержание - декор, техника исполнения - было чуждо казахам. Например, вставляли кабошон, а у казахов использовались плоские камни, - отмечает С. Баширов. По его словам, это привело к искаженному пониманию казахского искусства. Но теперь ситуация улучшается благодаря сохранившимся региональным школам ювелирного дела в Западном Казахстане, Торгае и среди казахов Узбекистана.

Бейімбет МОЛДАҒАЛИ, vlast.kz, фото Жанары КАРИМОВОЙ

[gallery size="publisher-md" ids="75194,75195,75196"]

Самые читаемые статьи недели:

Дорога к цели 15 ноября, 2024

Дорога к цели

Доходы растут 15 ноября, 2024

Доходы растут

Капля жизни 15 ноября, 2024

Капля жизни