The news is by your side.

История одной картины. Айтыс Жамбыла с Кулмамбетом

Айтыс Жамбыла с Кулмамбетом

Талантливая казахстанская художница Анна Мартова (1902-1957), автор одного из лучших портретов Абая (1951), в 1952 году написала (совместно с В. Ф. Фроловой) картину «Айтыс Жамбыла с Кулмамбетом». Этот айтыс состоялся в 1881 году, когда приехавший на Семиреченскую ярмарку виднейший поэт Жетысу Кулмамбет (1826-1906) вызвал на состязание Жамбыла, любимого народом акына.

Это было не только песенное, но и социально-идеологическое противоборство, которое можно продемонстрировать словами двух акынов из известного айтыса для иллюстрации, раскрытия сюжета картины.

Кулмамбет:

Ждет мой род, чтоб я всласть тебя отодрал,

Мне возражать не станет и генерал!..

Все мы богаты, вы же все — бедняки.

Век вам питаться милостыней господ…

Жамбыл:

Что мне твой скот и твой приплод?

Я тебе, лысому, доложу.

Если за мной стоит народ,

Я всех баев превосхожу.

На картине поэтический поединок происходит в богато убранной юрте. На переднем плане видим бая, сидящего на почетном месте с акыном Кулмамбетом, перед ними расстелен дастархан — большая чаша кумыса и пиалы.

На противоположной стороне, у двери, с достоинством стоит скромно одетый Жамбыл с домброй в руках. За его спиной, перед входом в юрту, собрались простолюдины, слушающие ответ любимого поэта:

Эй!.. прислушайся, Кулмамбет, —

В баях твоих смысла нет,

Даром ты тратишь столько слов

На дураков и ослов.

Дрязги, сплетни и клевета —

Вот чем ваша знать занята…

Байским добром не похвалюсь я,

Бедностью не опечалюсь я,

В мощи народа — сила моя,

Цель народу ясна моя…

Услышав чрезмерное восхваление Кулмамбетом знатных и известных в округе богачей-баев, Жамбыл ответил: «Какую пользу ты пытаешься извлечь для себя, восхваляя своих скупых, немилосердных богачей, всяких тунеядцев, сосущих кровь собственного народа? Ты скажи лучше о батырах, отстоявших честь своего народа, о поборниках за лучшую народную долю». И акын стал воспевать подвиги народных батыров Суранши, Саурыка, Утегена, их доблесть в битвах, благородство. Раскрыл он и неприглядные эпизоды из жизни самого Кулмамбета, занимавшегося ранее барымтой, участвовавшего в различных распрях.

На бесспорные обличительные факты Жамбыла Кулмамбету нечего было ответить. Этот бескомпромиссный айтыс вызвал горячую поддержку народа высказываниям Жамбыла. Он смог победить в словесно-поэтическом поединке более опытного и широко известного айтыскера. Именно после этого острого по обоюдным высказываниям айтыса с Кулмамбетом к Жамбылу пришла слава популярного мастера слова, вышедшего из бедных слоев народа и защищавшего его интересы. Народ признал его победителем, и длительное время сохранялись в народе и передавались из уст в уста отдельные строки его высказываний. В частности, и такое: «О, Кулмамбет, Кулмамбет, уплыви подальше проточной водой, но люди эту воду пьют… Удались лучше с водяными парами, но водяные пары на землю падут… И опять людям беда придет… ».

Позже был записан рассказ Жамбыла об этой встрече с байским акыном Кулмамбетом: «Кулмамбет сидел в белой юрте, на ковре в окружении самых знатных людей. Они пили кумыс и были веселы. Вид у Кулмамбета был гордый и самодовольный, потому что он победил в состязаниях многих выступавших там акынов. Увидев меня, начал насмехаться надо мной: «Посмотрите на Жамбыла — какой он черный, курносый и как он бедно одет. Разве он не позорит свое имя Жамбыл, известное всему народу?». Опустив руку на струны домбры, Кулмамбет начал в песнях похваляться дружбой и уважением к нему знатных людей. Он перечислил родоначальников, баев и волостных управителей. Он превозносил их выше небес. Потом запел я. Я вспомнил совет Суюмбая и не стал фальшивить и лицемерить. Я повторял знатные имена, только что произнесенные Кулмамбетом, и давал им оценку, какую заслужили они у народа. В моей песне все эти гордые и чванливые люди были названы конокрадами, убийцами, ворами, лжецами, несправедливыми людьми. Мои слова были язвительны и насмешливы. Они вызывали среди окружающих веселый смех. Я пел, не уставая, и слушатели все больше и больше выражали свое одобрение. Так я победил дотоле непобедимого Кулмамбета и стал первым акыном Джетысу. После этого я участвовал во многих больших состязаниях и не знал поражений» (цитируется из статьи литературного критика Мухамеджана Каратаева, 1977 г.).

В те времена народ был неграмотным и такие айтысы не записывались, а передавались в устной форме, претерпевая трансформацию порой из идеологических соображений, порой принимая интерпретационные преобразования.

До наших дней дошли три варианта этого айтыса. Первый вариант объемом в 221 строку был опубликован Сакеном Сейфуллиным в фольклорном сборнике «Қазақтың ескі әдебиет нұсқалары» («Образцы древней казахской литературы», 1931 г.). Поэт У. Карибаев дал ученым вариант айтыса, состоящий из 466 строк. В 1946 году в академическом томе был опубликован третий, наиболее полный вариант в 482 строки. Последний вариант был опубликован в сборниках стихов Жамбыла в 1982, 1996 и других годах.

Фатима ОРАЗБЕКОВА,
педагог-ветеран Таразского регионального университета
имени М. Х. Дулати,

Арман ШАУХАНОВ,
кандидат педагогических наук,
доцент Таразского регионального университета
имени М. Х. Дулати

Комментарии закрыты.