The news is by your side.

Повернувший время вспять

О роли личности в истории

Благодаря ему легенда об Айше-биби и Карахане не была затеряна в пыли архивов. А город Жамбыл обрел свое нынешнее историческое название — Тараз. И это он первым рассказал о жизни великих батыров — Койгельды, Байзаке, Рыспеке и других.

…70-е годы. Небольшой город на юге Казахстана взволнованно обсуждал исторический очерк о юной красавице «Айша туралы аңыз», опубликованный в областной газете «Енбек туы» (ныне «Ақ жол»). Он настолько был непохож на привычные передовицы, репортажи с полей и заметки с заседаний, что не заметить его было нельзя. К тому же автор, молодой журналист, приводил архивные документальные данные, прежде неизвестные. И это было настоящим открытием в масштабе республики!

Вскоре из столицы и других городов начались звонки, полетели телеграммы, автора искали все — ученые, писатели, историки, администрация.

 

За несколько лет до этого

…Ташкент. Государственный архив. Молодой казах интеллигентного вида снова корпел над старинными документами. Сотрудники архива уже узнавали его, он приезжал не в первый раз. Всегда был учтив, приятен в общении. Настойчиво и терпеливо искал в летописях нужные ему сведения. В последний раз уходил радостный, легко перепрыгивая ступени, побежал в сторону ворот.

…Легенду об Айше-биби сегодня знают все. Есть даже несколько вариаций. Но мало кто знает, что легенда о двух влюбленных из древнего города Тараза была извлечена на свет из толщи архивов и реанимирована местным журналистом.

 

«Мы рано стали взрослыми»

— Наше детство — это годы войны. Перед глазами до сих пор картина, как всем аулом мы провожали наших отцов и братьев на фронт. Женщины, понятное дело, плакали. Мы в силу возраста не до конца осознавали ужас происходящего, но по лицам взрослых понимали, что все это не очень весело, — вспоминает детские годы Мырзатай Жолдасбеков.

Они с Бахтияром Абильдаулы погодки, вместе учились в школе, позже в университете.

В школе Бахтияр считался одним из лучших учеников, рос смышленым, в нем чувствовалась целеустремленность. После десятилетки друзья поступили в КазГУ имени
С. Кирова на филологический факультет, только Бахтияр выбрал кафедру журналистики, базировавшуюся на филфаке.

— Нашему потоку невероятно повезло с учителями. Нам преподавал Мухтар Ауэзов. Курс был сильным, много отличников учебы. И все же Бахтияр выделялся среди студентов, его умение анализировать порой ставило в тупик даже профессоров, — говорит Мырзатай Жолдасбеков.

На третьем курсе произошло событие, заставившее гудеть весь университет. Студент Бахтияр Абильдаулы поспорил с преподавателем курса «Марксизм-ленинизм», заявив, что в трудах Карла Маркса, в методологии и теоретической части, есть ошибка, и он ее нашел.

Конечно, случился большой скандал, были разбирательства, собрания, вольнодумец оказался на волосок от того, чтобы вылететь из университета с волчьим билетом. Но, слава богу, обошлось без последствий.

— После университета я остался в Алма-Ате, Бахтияр поехал в Джамбул. Мы общались все время, ездили в гости друг к другу. У него было большое сердце, он был отзывчивым. Его готовность помочь удивляла и восхищала. Под стать ему была супруга Акылай. Двери их дома были всегда открыты для друзей, родных, знакомых. Он любил и умел шутить. Беззлобно, но остроумно попадал точно в цель.

Я не раз говорил ему: «Бахтияр, твой масштаб не региональный. Ты — ученый по своей сути, ты — историк, тебе нужно жить в большом городе, чтобы твой труд увидели и заметили». Но он не уехал, остался в родном Джамбуле, не смог бросить стареющую мать.

Часто думаю о том, что, если бы Бахтияр жил и работал в столице, его жизнь сложилась бы по-другому. Потому что в регионе все-таки взлететь высоко непросто, траектория полета ограничена, — с сожалением рассказывает Мырзатай-ага.

 

Большой нар

Большую часть жизни Бахтияр Абильдаулы работал в областной газете «Еңбек туы» — корреспондентом, заведующим отделом сельского хозяйства, заместителем главного редактора.

Коллеги по журналистскому цеху помнят его неутомимым тружеником, неравнодушным автором и хорошим товарищем. Писатель-драматург Елен Алимжан вспоминает:

— Он был настоящим наром редакции. Знаете, таким крепким, выносливым, удивительно трудолюбивым. На своих плечах он нес огромный груз: газета была ежедневная, регион немаленький, специфических тем много, работы непочатый край. И все это он умело координировал, направлял, очень много писал сам. Настолько качественно и мастерски, что его материалы служили лекалом, образцом для журналистов.

Помнят коллеги и тот очерк, наделавший много шуму и ставший поворотным моментом в судьбе двух мавзолеев Айша-биби и Карахана.

Стоит отметить, что все поездки в архивы в соседний Узбекистан, в другие города Бахтияр оплачивал сам. Исследование велось исключительно на его энтузиазме. Тогда в стране Советов не было таких понятий, как гранты, фонды, спонсоры.

Он в числе первых также исследовал архивы и восстановил биографию батыров — Койгельды, Рыспек батыра, Сыпатай батыра и ряда других исторически важных личностей.

— Он первый в советском Казахстане исследовал гражданскую историю. Тогда ведь как было? В приоритете была история марксизма, коммунизма. Историки изучали в основном идеологические темы, это было выгодно во всех смыслах. А Бахтияр самостоятельно, не будучи профессиональным историком, изучал историю казахского народа в лицах. И делал это на высоком уровне. Это был практически вызов режиму и времени, — не скрывая уважения к коллеге, рассказывает Елен Алимжан.

Работавшие с Бахтияром Абильдаулы помнят его неравнодушным, деятельным человеком, без устали помогавшим всем. Именно он звонил без страха и сомнения в самые высокие инстанции, если видел несправедливость, формализм, бездушие, от которых страдали простые люди. Так, однажды, увидев, что Елен приводит с собой ребенка на работу, поинтересовался причиной.

— А мы тогда недавно переехали из Алма-Аты, супруга уехала улаживать дела, в детском саду появились какие-то препоны бюрократические. Пришлось вести сына с собой в редакцию. Бахтияр позвонил в садик, и на следующий же день ребенка приняли, — вспоминает Е. Алимжан.

Добрым словом вспоминают Бахтияра Абильдаулы многие коллеги, друзья, товарищи, с которыми я общалась во время подготовки статьи. И практически в судьбе каждого он принял участие: кому-то помог избежать отчисления из университета, за другого поручился на работе, откуда его хотели уволить, третьему дал дельный жизненный совет.

К этой когорте благодарных отношусь и я. 17 лет назад я пришла в областную газету «Знамя труда» переводчиком. Многое было в новинку. Текстов для перевода было немало, написанные сухим, канцелярским языком отчеты переложить на другой язык для меня, вчера окончившей вуз, было непросто. Интернет тогда был недоступен.

Как-то я застряла на одном абзаце, просмотрела все имеющиеся словари, но никак не могла найти аналог одного слова, а время поджимало, материал шел в номер. Тогда я спустилась на второй этаж, в редакцию газеты «Ақ жол», к Бахтияру Абильдаулы. Помню, как с большим страхом и благоговением постучала в дверь. Почему со страхом? Опытные и авторитетные коллеги обычно не любят молодых и назойливых, у которых сто вопросов.

Но Бахтияр-ага встретил очень тепло, усадил в кресло напротив, угостил чаем и скрупулезно, с большим терпением объяснил мне, в чем моя ошибка, похвалил, а напоследок сказал: «Если будут вопросы, заходи, я всегда здесь. Спрашивай, чем могу, помогу. Отточишь навыки, станешь мастером в переводческом деле. А это всегда пригодится, и хлеб дополнительный будет».

С того дня я заходила к нему часто, советовалась, спрашивала. И всегда он находил время, чтобы объяснить, показать, иногда пожурить по-отечески.

И сейчас, когда порой приходят молодые, неопытные и спрашивают очевидные вещи, я вспоминаю урок, преподанный Бахтияром-ага, и стараюсь найти время и проявить терпение к начинающим журналистам.

 

Пьеса на миллион

Работая в газете, Бахтияр Абильдаулы находил время для творчества, поиска, исследований. Уже тогда, понимая значимость народной истории, он не один год провел в архивах, исследуя документы и собирая по крупицам сведения из далекого прошлого.

Бахтияр Абильдаулы много лет занимался изучением истории и доказал, что возраст нашего города, называвшегося в древности Таразом, не менее 2000 лет. Он неоднократно обращался к руководителям разного ранга, писал письма в высокие инстанции с доказательствами и обоснованием. Ситуация изменилась после того, как ему удалось выступить на активе области перед Первым Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым. Вскоре городу вернули древнее название.

Легенду об Айша-биби он воссоздал на основе документов, которые нашел в ташкентском архиве, и написал тот известный исторический очерк.

Поэтому неудивительно, что в 1984 году именно к нему обратился директор Жамбылского областного драматического театра Алибек Амзеев с предложением написать пьесу об Айша-биби.

— На должность директора театра я пришел в 1983 году. Хотелось обновить репертуар, внести колорит. Посовещавшись с режиссером Аскаром Кулдановым, решил, что нужно рассказать историю об Айше-биби. Конечно, предложили Бахтияру Абильдаулы выступить автором. Кто как не он мог написать ее? Предложение он принял с радостью. Первый вариант был готов в рекордно короткий срок — через полмесяца! Конечно, потом он еще над ней работал, постановку осуществлял Аскар Кулданов. Премьера состоялась в августе 1985 года. Был полный аншлаг, — вспоминает Алибек Амзеев.

В главной роли была задействована молодая тогда актриса, ныне заслуженный деятель РК Гульшат Кыпшакова, роль Карахана мастерски исполнил талантливый актер, ныне покойный Спандияр Мукашев.

Руководивший отделом культуры города Джамбула в те годы Москау Нокрабеков тоже помнит события тех дней.

— Это была долгожданная премьера. Произведений о национальной культуре, истории в те годы практически не было. К тому времени легенда, рассказанная Бахтияром Абильдаулы на страницах газеты, уже нашла отклик в сердцах людей. Поэтому зрители приняли спектакль «Айша-биби» на ура, очень многие приходили на просмотр по нескольку раз, это радовало, — рассказывает он.

«Айша-биби» была в репертуаре театра очень долго. Спектакль отмечали высокими наградами, но самое главное — он полюбился зрителям.

Жаль, что все это происходило в другом веке. Сейчас бы с помощью рекламы и Интернета труд такого масштаба принес автору большую популярность и положенные дивиденды за уникальный, как нынче говорят, контент.

 

Нужна память

Он прожил не такую долгую жизнь. В этом году уже десять лет, как Бахтияр Абильдаулы — журналист, писатель, драматург, исследователь ушел в лучший из миров.

35 лет исполнилось со дня премьеры постановки о двух влюбленных сердцах — Айше-биби и Карахан батыре.

За это время их мавзолеи стали настоящей визитной карточкой Жамбылской области, включены в республиканский список сакральных мест и являются излюбленным местом посещения туристов, паломников, страждущих исцеления со всего Казахстана и из других стран. Конечно, большой импульс придали этому государственные программы «Мәдени мұра» и «Рухани жаңғыру», направленные на популяризацию национальной культуры.

Но первый и самый важный шаг к сохранению большого пласта культуры, истории в регионе был сделан журналистом областной газеты «Еңбек туы» Бахтияром Абильдаулы много лет назад, когда он самостоятельно и неустанно искал в архивах соседней страны сведения о личностях, чьи мавзолеи высятся уже много веков на жамбылской земле.

Старожилы и современники Бахтияра Абильдаулы, конечно, помнят его труд, его творчество. Но почему-то ни в его родной редакции, ни в областном музее, ни даже в центре «Рухани жаңғыру» нет ни кабинета, ни стенда, ни таблички о нем. Человеке, сумевшем своим упорным трудом заставить время повернуть вспять, остановить на мгновение и воскресить забытую историю, ставшую символом любви и верности.

И это, если честно, удручает. Потому что такими людьми нужно гордиться, рассказывать о них. Молодым, да и вообще всем нужны примеры беззаветного служения своему делу, своей земле.

Наверное, уместным было бы и учредить премию среди журналистов в номинации «Исследователь истории», назвав ее именем Бахтияра Абильдаулы, чтобы стимулировать и мотивировать связавших свою жизнь с пером творческих людей.

Зарина МОСКАУ,
фото из архивов Орлика КИМА
и Юрия КИМА

Комментарии закрыты.