The news is by your side.

Воин-поэт: «Корысти ради и карьеры ради не исписал я ни одной тетради…»

«Корысти ради и карьеры ради не исписал я ни одной тетради…»

Исполнилось 110 лет со дня рождения Жумагали Саина (1912-1961) — поэта, писателя и переводчика, участника Великой Отечественной войны. Он остался в памяти современников не только как талантливый поэт с военной судьбой, но и как порядочный человек, честный, нравственно чистый, готовый подать руку помощи всем, кто в этом нуждался.

Начало творческого пути

Жумагали Саин родился в Кокшетауской области. Рано оставшись сиротой, воспитывался в Кокшетауском детском доме. Учился в Петропавловском педагогическом техникуме, на подготовительном отделении Московского института цветных металлов и золота, в КазПИ.

Трудовую деятельность начал с преподавательской работы в Карагандинской области, затем в разные годы работал в газете «Лениншіл жас», в журналах «Жаңа өмір» и «Жұлдыз», в Казгослитиздате, в Союзе писателей Казахстана. Был директором Казгосфилармонии, Республиканского дома народного творчества, главным редактором газеты «Қазақ әдебиеті».

Первые стихи Ж. Саин начал печатать с 1928 года. Первый сборник стихов «Песни счастья» с предисловием Ильяса Джансугурова был издан в 1936 году. В него вошли стихи, воспевающие Октябрьскую революцию и ее вождя В. И. Ленина, Коммунистическую партию и новую жизнь в казахской степи. Через два года Ж. Саин опубликовал сборник «Золотое утро». Создал несколько поэм: «Рыбак» (1935), «В объятиях счастья» (1936), «Рассказ Рыспая» (1938), «Письмо другу» (1939), «Кулянда» (1940).

 

Незабываемые годы войны

Послевоенное творчество поэтов-фронтовиков обогатило казахскую поэзию. Как и многие собратья по оружию и перу, Ж. Саин писал стихи, в которых описывал пережитое в грозные годы войны, показал патриотизм, подвиги, духовное единство советских воинов, сражавшихся за освобождение страны от фашистских захватчиков.

Когда началась война, поэт добровольцем ушел на фронт, хотя был освобожден от воинской службы по состоянию здоровья. Он говорил друзьям: «Наступила война. Я просто не могу жить, оставаясь в тылу. Война должна проверить мою нравственную чистоту и силу…».

По окончании краткосрочных курсов был назначен политруком в роту, которая в 1942 году попала в окружение, и из оставшихся воинов был сформирован партизанский отряд в Донбассе. В одном из боев Ж. Саин был тяжело ранен. Позже украинская газета «Прапор перемоги» писала: «Партизанский отряд, его командиром был башкир Фахрутдин Хайрутдинов, а комиссаром был поэт Жумагали Саин, боролся с превосходящими силами противника в районе Лисичанска. В сентябре… отряд принял сильный неравный бой с тремя немецкими полками. На помощь были брошены и эсэсовцы. Они-то и окружили партизан. В этом бою Жумагали Саин был тяжело ранен в грудь».

Около трех месяцев бойцы скитались в окружении с тяжелораненым комиссаром, пока, по его просьбе, не оставили в конспиративной хате на хуторе Пшеничный. Инвалид Михаил Маслов, бывший донецкий шахтер, с дочерью Ефросиньей, опасаясь как немцев, так и доносчиков среди хуторян, выходили воина Саина. Позже он лечился в военном госпитале, в санаториях, больницах — последствия тяжелого ранения не отпускали его до конца жизни. Одним из тех солдат, кто выносил его из рокового боя, был тюлькубасец Кирилл Еремеев.

Жумагали Саин ездил на Украину, посетил места сражений. Побывал он и на хуторе Пшеничном. В живых осталась одна Фрося. Увидев ветхую хату шахтера-спасителя, построил Ефросинье новый доб­ротный дом.

В январе 1972 года жители села Пшеничное Ворошиловградской области посадили 50 белоствольных берез и установили бронзовую мемориальную доску с надписью: «На этом месте стоял домик, в котором жила Ефросинья Михайловна Маслова, спасшая жизнь казахского поэта-партизана Жумагали Саина в годы Великой Отечественной воины 1941-1945 гг.».

Поэт-воин всю жизнь был благодарен украинской земле, на которой он сражался, и ее людям, спасшим ему жизнь.

Жумагали Саин в небольшом стихотворении «Помню тебя, река Айдар» (река в Луганской области Украины, приток Северского Донца — Прим. автора) тепло и правдиво изобразил, как советские люди, не жалея жизни, сражались с врагом. В этих стихах есть и прекрасные картины природы, и живое чувство солдата к Отчизне. Поэт вдохновенно и страстно рассказывает о боевых делах советских воинов, о дружбе народов, которая еще сильнее укреплялась в грозных испытаниях войны:

Айдар, забыть я не смогу

Тепло украинских долин, —

Я в Казахстане сберегу

К тебе любовь, как верный сын.

(Перевод А. Гатова)

Назым Хикмет, турецкий поэт и писатель, в 1950-1969 годах живший в Москве, узнав партизанскую историю Ж. Саина, написал в одной из статей: «Этот казахский поэт… стал в моих глазах символом дружбы всех народов Советского Союза».

В 1944 году в Казахстане был выпущен сборник «Жорық жолдары» («Походные песни»), в который вошел большой цикл стихотворений о Великой Отечественной войне и героических подвигах боевых друзей-партизан Ж. Саина.

В 1948 году поэт издал книгу лирических стихов «Айгак». Выражением его души, запечатлевшей трудные годы кровавой войны, стали стихи «У Днепра», «Встреча на фронте», «Песни раненого партизана», «После боя», «Кинжал», «Партизанские песни», «Непереданное завещание» (посвященное памяти партизан Абдоша Габдулова и Василия Щербакова) и другие. В этом же году написал поэму «Алтай», также посвященную событиям Великой Отечественной войны.

 

Воспеты трудовые будни

Поднятие целины в Казахстане и миллиардные урожаи в республике вдохновляли писателей и поэтов страны, которые посвящали проникновенные строки своих произведений героическим будням целинников. Эту тему отразил в своих стихах и Жумагали Саин.

В статье в «Казахстанской правде» от 15 января 1957 года были приведены слова члена Президиума ЦК КПСС Климента Ефремовича Ворошилова, легендарного героя Гражданской войны, который, выступая на совещании в Алма-Ате, выделил и оценил стихи Жумагали Саина, мастерски показавшего дружбу народов нашей страны, окрепшую в борьбе за целинные урожаи: «О подлинной дружбе молодежи самых различных национальностей, мужественно перенесшей все трудности и лишения и обеспечившей победу на полях, по-моему, хорошо сказал казахский поэт Жумагали Саин:

Встали цифры победной страды,

Словно песня, звонки и стройны,

В них — бессонные наши труды,

В них — богатство и сила страны.

Как сплотился в работе живой,

Как сроднился народ молодой!

Киев стал здесь соседом с Москвой,

Минск братается с Алма-Атой.

Это совершенно правильно написано и выражает наши общие чувства».

В послевоенные годы были изданы сборники стихов и поэм Ж. Саина «Избранные произведения» (1952), книга избранных произведений «Годы» (1954), «Избранное» (1959), тематические сборники стихов «Утренняя прохлада» (1957), «Самал» (1957). Опубликовал он и прозаические произведения — повесть «В пути» (1961) и рассказ «Незабываемые дни». Поэма «Человек» в жанре философских размышлений-воспоминаний осталась неоконченной.

Как и многие поэты, Ж. Саин занимался переводами поэтических и прозаических произведений на казахский язык. В 1953 году перевел роман М. Лермонтова «Герой нашего времени», отдельные части кыргызского эпоса «Манас». Стихи и поэмы Жумагали Саина были переведены на ряд языков народов СССР.

 

Учёные о творчестве Саина

Свои видение и представление, каким должен быть поэт, кому и чему служить, какой должна быть поэзия, рассматривали в своем творчестве многие поэты в русской и казахской литературе, начиная с Пушкина и Абая. В стихотворении «Толгау» Жумагали Саин разрабатывает тему поэта и поэзии. Доктор филологических наук, член-корреспондент Академии наук Казахской ССР Нина Сергеевна Смирнова, посвятившая свои научные труды исследованию проблем казахского фольклора и развитию казахского устного народного творчества, в исследовании «Фольклор и литература» (1968) о творчестве Жумагали Саина пишет: «… Собственный поэтический дар представляется ему песней под несмолкающую певучую домбру, песней, где слово слито с напевом. Саин слышит, как она доносится до самых далеких высоких вершин. Это традиционное народное представление о силе поэзии, и, чтобы передать его, Саину необходим художественный арсенал устно-поэтической традиции. В его «Толгау» поэт — сункар (сокол) и скакун — тулпар, искусство поэта сравнивается с пением соловья, а песня уподобляется жемчугу и золоту, т. е. использованы все типичные для казахского фольклора и акынов средства возвышения песнопения».

Адий Шарипов, известный писатель-фронтовик, доктор филологических наук, в разные годы занимавший посты министра просвещения, первого секретаря Союза писателей Казахстана, директора Института литературы и искусства имени М. Ауэзова Академии наук, занимался изучением литературной деятельности Жумагали Саина и в 1964 году издал монографию «Жизнь и творчество Ж. Саина». Это первое систематическое исследование, посвященное поэту. Адий Шарипов, прошедший дорогами войны, сам был известным партизаном — Сашей-казахом в лесах Белоруссии, поэтому интерес к изучению творчества коллеги по перу, тоже партизана, воевавшего на Украине, не случаен.

Александр Лазаревич Жовтис, писатель, литературовед, переводчик, педагог, доктор филологических наук, преподававший в КазГУ имени С. М. Кирова и в КазПИ имени Абая, ценил творчество поэта-фронтовика, сотрудничал с ним — переводил его стихи, помогал подготовить к изданию несколько книг на русском языке, обсуждал с ним достоинства и недостатки поэтических оригиналов и переводов, давая ценные советы, к которым Саин прислушивался.

А. Жовтис отмечал его порядочность и скромность: «Жумагали Саин был мирным и скромным человеком. Кто знал его, помнит, что он всегда старался быть незаметным, не оказываться в центре внимания окружающих». После его смерти ученый-педагог напишет и опубликует в 1972 году в газете «Ленинская смена» статью «Поэт, пришедший с войны», посвященную 60-летию Жумагали Саина.

Умер Жумагали Саин через 17 лет после войны, не от старости — ему было 49 лет, а от последствий тяжелого ранения в грудь.

Фатима ОРАЗБЕКОВА,
филолог, член Союза журналистов Казахстана

Комментарии закрыты.