Почти по Чарльзу Диккенсу
Первым в литературе создал рождественский рассказ английский писатель XIX века Чарльз Диккенс. Его рассказы - не просто и сентиментальные истории со счастливым концом, но и своеобразные призывы к изменению мира человеческим милосердием. Призывы и к человеку - измениться самому. В моей жизни рождественская история случилась в 2005 году на католическое Рождество. В пединституте, где я тогда работала, намечался новогодний праздник. А зима была, кто помнит, - зимища! Посреди моих сборов в дверь позвонили. Уже, что называется, смеркалось. На пороге стояли средних лет растерянный мужчина-казах и русская старушка в синем халате с красными цветочками. Мужчина объяснил, что провожал в кафе «Шолпан» на новогодний праздник жену и дочь и увидел сидящую на скамейке старушку, что она не может сказать, как там оказалась, а из адресов назвала только мой, и вот он ее сюда привез. Старушка, отогревшись, оказалась очень веселой и словоохотливой. Вот только по-прежнему убеждала, теперь уже нас двоих, что она здесь живет. Начались телефонные переговоры с теми инстанциями, которые, как нам казалось, должны помочь в этой ситуации. В полиции отнеслись к ситуации с юмором: «Ну у вас же не труп?» В больнице тоже первым делом поинтересовались здоровьем старушки, и когда мы подробно описали ее состояние, заверили, что все будет хорошо, добавив: «Это не наш случай, но, если что, звоните». Ситуация заходила в тупик. Вдруг приходит мысль о неслучайности старушкиного появления именно в этом доме. Начинаем собирать старожилов. Нет, ни баба Валя, ни Валентина Романовна ее не помнят. А вот Диляра Измайловна, преподаватель английского языка в университете, что-то начинает вспоминать. Уже появляются имена, и путем несложных вычислений мы понимаем, что старушка - мать преподавателя философии, который продал нам квартиру в 2000 году. Удивляет в этой рождественской истории не то, что старушка прошла полгорода к тому дому, где когда-то жила. Понятно, что многие видели ее идущей в синем халате с красными цветочками от Комсомольского озера до центра города в мороз. Многие видели ее сидящей возле кафе, реально рискующей замерзнуть. Однако никто не соизволил поинтересоваться, нужна ли ей помощь, а вот рождественский спаситель - вполне респектабельный, на дорогой машине, со своими семейными хлопотами - добротой и сердечностью вселяет надежду, что не все потеряно в нашем обществе. На институтский праздник я все-таки успела. …Все-таки появление в моей жизни старушки было не случайным. Не то чтобы свет рассказанной рождественской истории и рождественский спаситель так перевернули меня. Чудо не снаружи, а внутри нас. Это цитата из «Универсального многослова. Книга для тех, кому интересно жить осмысленно» российского журналиста и основателя психофилософии Андрея Максимова. И еще большая цитата-поздравление всем, кто хочет смысла в своей жизни: «Только самые закоренелые реалисты убеждены, что чудес на свете не бывает. Только самые закоренелые романтики уверены: жизнь - это чудо, поэтому чудесен каждый новый день».Елена БЕГАЛИЕВА, кандидат филологических наук, доцент ТарГУ