Средневековые письменные источники по истории Казахстана
Письменные памятники фрагментарно освещаются по различным периодам истории Казахстана, и этого явно недостаточно для более полного изучения всех имеющихся в научном обороте источников. Анализ учебных программ предметов социально-гуманитарного цикла в системе высшего образования дает возможность утверждать, что они не предусматривают отдельно выделенного времени на изучение полного комплекса средневековых тюркоязычных источников. В связи с этим одной из актуальных проблем обучения и формирования исторического мышления является изучение письменных источников прошлого, которые связаны с деятельностью людей и отражают историю общественного развития. Основными источниками по истории средневекового периода являются сочинения, написанные на персидском и тюркском языках в Средней Азии и сопредельных с нею странах. История Дешт-и-Кипчака, Семиречья, Мавераннахра, Восточного Туркестана и других соседних регионов, тесно связанных между собой, - это история важных социальных явлений, обусловленных внутренними и внешними факторами экономического развития. В хранилищах рукописей стран СНГ имеется немало персо-тюркоязычных нарративных сочинений, содержащих сведения по истории и культуре Казахстана и других стран Центральной Азии XIII-XVIII веков. Степень изученности их различна - одни обнаружены давно и проработаны довольно хорошо, их сведения активно использовались и используются в научных исследованиях; другие только вводятся в научный оборот, третьи известны лишь по названиям и только узкому кругу специалистов, четвертые же только предстоит выявить. Необходимо поставить изучение средневековых тюркоязычных источников в нужное русло. Методологические проблемы источниковедческого исследования должны быть рассмотрены с концептуально новых научно-теоретических позиций. Следует отказаться от потребительского отношения к нарративным источникам, при котором не учитывается контекст всего документа, из исследуемых текстов выбираются нужные сведения и удобная для автора информация. На современном этапе развития источниковедческой науки появилась потребность пересмотреть отношение к письменной культуре цивилизации номадов. В учебных заведениях высшей школы необходимо изучение данных письменных памятников с позиций нового исторического мышления. В таком случае выявятся такие аспекты, которые раньше не могли быть замечены, заново будут раскрыты новые явления и события. Выявление взаимодействия оседлого и кочевого компонентов, письменных и культурных традиций, преемственности и соотношения тюркоязычного и кипчакского наследия может значительно расширить наше представление об исторических событиях на территории средневекового Казахстана. Многообразие и сложность состава документов, написанных на разных языках в Джунгарии, Китае, в Средней Азии, Иране, Поволжье, Причерноморье, требуют глубокого научно-критического и комплексного изучения. Методологической основой исследования средневековых источников должна быть системность, принципы этнокультурного метода изучения исторического прошлого. Институтом востоковедения Министерства образования и науки Республики Казахстан разрабатывается большая тема «Арабо-персо-тюркоязычные, китайские источники по истории и культуре Казахстана, других стран Центральной Азии и их взаимоотношений в XIII-XIX вв.». В дальнейшем планируется формирование из данных материалов «Свода востоковедных памятников по истории и культуре Казахстана». Тюркологи и востоковеды республики связывают слабое изучение средневековых источников, прежде всего, с проблемами классификации. В плане теоретического источниковедения наиболее распространена классификация тюркских и персидских источников по истории народов Казахстана и Центральной Азии по территориальному признаку. Источники разделены на тимуридские, шейбанидские, чагатаидские, сефевидские и османские группы историографии [2, с. 14]. Как видим, при классификации огромного источниковедческого материала, в первую очередь учитывается только географическая принадлежность или место написания источников. При этом, несомненно, следует учесть несовпадение границ средневековых государств с современными государственными территориями, что в свою очередь затрудняет их научное изучение. Существует также классификация источников по лингвистическому признаку, но и она не способствует их дальнейшему разностороннему изучению. Нам бы хотелось предложить комплексную классификацию источников и их систематизацию по нескольким, в том числе и вышеперечисленным факторам. Таким образом, при изучении средневековых тюркоязычных источников необходимо учитывать хронологический, географический, этногенетический факторы. Так, документы Восточного Туркестана написаны большей частью в городах Баласагуне и Кашгаре; документы Западного Туркестана условно делятся на три подгруппы: а) источники, написанные в присырдарьинских городах Сайраме, Сыгнаке, Отыраре и Сауране; б) источники, созданные в крупных культурно-торговых центрах Самарканде, Яссы, Испиджабе, Игунеке и т.д. Отдельно выделяются хорезмийские источники, созданные в городах Ургенче, Бухаре и Фергане. Письменные памятники Золотой Орде, издавались в основном городах Сарай-Бату, Сарай-Берке, в крупных средневековых городах Ак Орде и Кок Орде. По этногенетическому признаку выделяются памятники, написанные на языке тюркских народов Караханидского государства представителями племен карлуков, шыгыл и ягма; среднеазиатские источники, написанные выходцами огузских и кипчакских племен на тюркских языках, золотоордынские источники, написанные большей частью на кыпчакском и тюркском языках в Каменец-Подольске, которая являлась армянской колонией; источники, написанные на чагатайском языке кочевых народов Средней Азии в XV-XVI вв. Таким образом, изучаемые в курсе социально-гуманитарного цикла средневековые письменные памятники можно будет соотнести по данной классификации. Она сориентирует преподавателей и студентов в многообразии персо- и тюркоязычных источников, проливающих свет на историко-культурное прошлое Казахстана и сопредельных стран и народов Центральной Азии в хронологических рамках V-XVIII веков.Зауре КАРТОВА